The Meaning of Sipakatau Sipakalebbi Sipakainge in Wajo (A Semantical Analysis)
Abstract
This study raises issues about what it means and how to apply sipakatau, sipakalebbi, sipakainge in Bugis culture. This study aimed to get an idea of the meaning sipakatau, sipakalebbi, sipakainge, in Bugis culture and to know how it is applied in Bugis culture. There were two benefits in this study, the benefits of theoretical and practical benefits. The model of this research was qualitative models. The stages in this study were under preparation, data collection, and data processing stages. Data were analyzed based on the words, sentences and paragraphs. Analysis of the data in this study presented informally, by formulating with ordinary words. The result of this study indicate that the meaning of sipakatau is mutually humanizing, sipakalebbi is mutual understanding or respect and sipakainge is remind each other. Based on the observations stated sipakatau, sipakalebbi, sipakainge days ago still heal tightly by Bugis community of Wajo, because they think that this culture that has a message from the ancestors. Whereas in the present, in urban culture, the bugis culture is heading to extinct due to globalization, but in rural areas there is still a applied well.
References
Alessandro Duranti. 1997. Linguistic Anthropology. Los Angeles: University of California.
Andi Ima Kusuma, 1999, Bingkisan Bunga Rampai Budaya Sulawesi Selatan, Ujung Pandang : Yayasan Kebudayaan Sulawesi Selatan.
Bagus, et al. 2010. Analisis Kalimat : Fungsi, Categori, dan Peran. PT. Refika Aditama, Bandung.
Cruse D.A . 1986 . Lexical Semantic. Cambridge: Cambridge University Press.
Dammar Jabba, 2014, Memaknai Pelantikan Bupati dan Wakil Bupati Wajo dan Tahun baru Dengan Konsep Etos
Kerja, Wajo : Pemerintah Kabupaten Wajo
Dr. Indar Arifin, Msi,. Birokasi Pemerintahan dan Perubahan Sosial Politik, Makassar : Pustaka Refleksi.
Fromkin, Victoria et al., 2007. An Introduction to English Language. Thomson Higher Education, USA.
Hymes D. 1972. The Ethnography of Communication. New York: Holt, Rhinehart & Winston.
Jabrohim. 2012. Teori Penelitian Sastra. Celeban Timur, Yogjakarta.
Khaelan. 2009. Filsafat Bahasa Semiotika Dan Hermeneutika. Paradigma, Yogjakarta.
Koentjaraningrat, 1971. Manusia Dan kebudayaan Indonesia, Jogyakarta : P
Kreidler, et al. 1998. Introduction of Semantics. TJ, International, padstow, Cornwall.
Murtadha Muthahhari. 1985. Masyarakat dan Sejarah,Teheran. PT. Celebration.
Prof. Mr. DR. H. A. Zainal Abidin Farid, 1994. Munculnya Kerajaan Elektif Wajo, Wajo : CV. Pawakkang Ujung
Pandang.
R Soekmono, 2009. Sejarah Kebudayaan Indonesia, Jakarta: PT. Grafindo Persada
Spradley, James, P. 1997.Metode Ethnografi,Yogyakarta: PT. Tiara WacanaYogya.
Sugiyono, 2010.Metode Penelitian Kuantitatif, Kualitatif, Dan R&D, Bandung: CV Alfabeta.
Yahya Mustafa, 2012. Wajo Merajut Masa Depan, Sengkang: Dinas Kebudayaan dan Pariwisata Kab. Wajo
Authors who publish with Tamaddun journal agree to the following terms:
1. Authors retain the copyright and grant Tamaddun the right of first publication. The work will be licensed under a Creative Commons Attribution License (CC BY 4.0), which permits others to share the work with proper acknowledgment of the authorship and initial publication in this journal.
2. Authors may enter into additional non-exclusive agreements for the distribution of the published version of their work (e.g., posting it to an institutional repository or including it in a book), provided that the initial publication in this journal is acknowledged.
3. Authors are encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their personal websites) before and during the submission process. This can lead to productive exchanges and increase the visibility and citation of the published work.